Показать сообщение отдельно
Старый 09.12.2009, 19:03   #12
Uta
Тутошний, с правом регистрации и прописки
 
Аватар для Uta
 
Регистрация: 03.10.2009
Сообщений: 4
Сказал(а) Фууу!: 0
Сказали Фууу! 0 раз(а) в 0 сообщениях
Сказал(а) спасибо: 7
Поблагодарили 11 раз(а) в 4 сообщениях
Uta на пути к лучшему
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Таллерова Посмотреть сообщение
А японцы интересуются Россией? Много ли изучают русский язык?
Японцы, в большинстве своём, очень любопытны, всё хотят увидеть, потрогать и покушать.
Нет, на самом деле, "борусучи"- борщ, "пирожуки"- пирожки, "бурини"- блины, "перумиени"- пельмени знает почти каждый, а чай "по- русски" надо пить из стакана с металлическим подстаканником- истина непреложная. Именно так кормят и поят в местных "русских" ресторанах, которые отнюдь не пустуют.

Кстати, здесь очень популярны кулинарные кружки при культурных центрах и борщ с блинами там тоже регулярно приготовить пытаются; приглашают знакомого русского человека в качестве сэнсэя и гл. дегустатора и вперёд!

Далее- русская культура и искусство; на концертах и выставках всегда аншлаги, Чайковский и Рахманинов- предмет поклонения, многие ( не музыканты!!!) намурлычут вам мотивчики из балетов и симфоний...

И вообще, в Японии много лет существуют клубы почитателей Шостаковича, Мравинского, Прокофьева, фанатское объединение любителей Мариинского театра и Гергиева в частности, в этом году узнала о существовании клуба любителей Римского- Корсакова, у них даже свой сайт есть под названием "Римусуки- дай суки!"- обожаем Римского...

Мдаа, ещё один феномен, до сих пор мною не совсем понимаемый: трепетное отношение к русским народным песням, причём в это понятие входят и песни советских композиторов, например, "Полюшко- поле", "Огонёк", "Колыбельная Светланы" Хренникова, почему то... я уже не говорю о "Катюше", " Подмосковных вечерах" и "Миллионе алых роз", которые в любом караокэ- баре в обязательный репертуарчик входят.

Вот скажите мне, в России сейчас поются "Тройка", "Чернобровый - черноокий", "Красный сарафан", "Неделька", "Калинка"?
А в Японии очень даже...моду на эти песни привезли бывшие японские военнопленные и до сих пор существуют так называемые "утагоэкисса"- песенные кафе, где собираются любители и поют "росиа минъё"- русские народные мелодии.

А ещё есть оркестр "Токио-балалайка", около сотни гавриков с балалайками и домрами, основатель умер 3 года назад, но его дело сын продолжает; и сам в Россию на стажировки ездит, и наших народников сюда привозит.
Ещё знаю 3 оркестра, играющих только! русскую классику, и два хора, поющих тоже только русский репертуар...каково? И это только Токио.

С литературой сложнее; для японцев до сих пор Толстой, Достоевский, Чехов- три кита русской словесности.
Пытаются популяризировать современных писателей- пока не очень получается, деятелей вроде Пелевина и среди местных предостаточно.

Кино тоже советское предпочитают, в любом рентале обязательно есть "Броненосец Потёмкин" и иже с ними... ещё Михалкова любят, "Очи чёрные" и "Сибирский цирюльник".
В этом году началось массовое помешательство на Чебурашке, нет, его знали и любили давно, но после октябрьского показа нового мультика по лицензии, все обезумели: куклы Чебурашки и Гены идут нарасхват, всякие фенечки с символикой чебурашечной тоже сметаются, местные косплэйщики срочно примеряют большие круглые уши... причём, надо отдать должное японцам, слово "Чебурашка" они пишут по-русски, да.
Вот, мне вручили сегодня в обычной кофейне, рождественские наклеечки:


Теперь про язык, не буду обманывать, русский язык- редкий, но не потому, что не нужный, а потому, что фонетически сложен для местных жителей. Мне постоянно говорят, очень красиво, мелодично, но до чего же длинные слова и как вы умудряетесь озвучивать несколько подряд идущих согласных звуков!!?
А про звук "л" я вообще молчу, ну, не дано это японцам ввиду особенностей строения голосового аппарата.

Но даже несмотря на это, русский язык учат в университетах, а по NHK много лет подряд идёт передача "Здравствуй, русский язык!", и вообще, "зудуравусутувуите", "супасиба" и "хоросё" знают очень даже многие, теперь вот "Чебурасика" прибавился.

Кстати, со слов моих знакомых, усилился интерес к русскому языку в Мицуи Сумитомо, Мицубиси и Ниссане.
Прямо в офисах организованы курсы для работников, отправляющихся в Россию в ближайшем будущем.
Ну, что могу сказать, говорить они, конечно, будут плохо, но!, читать, писать и неплохо понимать разговоры начнут очень скоро...
Uta вне форума   Ответить с цитированием
3 пользователя(ей) сказали cпасибо:
CapNem0 (09.12.2009), Ксения (12.12.2009), Таллерова (09.12.2009)